今日の同時通訳


おお、米議会にゼレンスキー大統領が来た。ウクライナ語→英語の同時通訳だな

コメント

  1. すごいなあ。他国に軍事侵攻され亡国の危機にある国の大統領が必死で支持と支援を訴えるための演説について、「通訳が入るのでそこまで劇的な感じにはならないと思う」だってさ。イギリス議会の演説、同時通訳でみんな聞いてて、震えるほど感動してたけどな。通訳って仕事、侮ってるのかね。

    2022-03-21 17:24:22
  2. しかし目の前で聞いてくれている学生向けに急遽日本語も交えての1人同時通訳状態を敢行。学生にひとつでも気付きがあれば嬉しいな。

    2022-03-21 23:26:02
  3. ゼレンスキーのスピーキングツアー日本公演には、ぜひ優秀なウクライナ-日本同時通訳を用意して欲しい。 英国下院でのスピーチは同通が下手過ぎて、チャーチルからハムレットまで登場したせっかくの「感動大会」がしょぼいものになってしまった。晩のニュースからはもっと巧い訳がついてた。

    2022-03-22 05:36:02
  4. ゼレンスキー大統領の米連邦議会演説、前半は同時通訳で真珠湾攻撃と911を引き合いに出して攻撃される立場を想像させ、次いで悲惨なウクライナの映像を見せて心を揺さぶり、後半は英語で直接米国人の心にダイレクトに語りかけた。「I have a dream」を語り、自分の年齢に触れたのは効いた。

    2022-03-22 11:46:02
  5. 日露戦争絡みだと「本日天気晴朗なれども波高し」か「皇国の興廃この一戦にあり。各員一層奮励努力せよ」かね。 同時通訳の方予習しておかないといけないね。

    2022-03-22 17:56:02
  6. 私も通訳の端くれだが、通訳如何によって聞く人を感動させることは可能だ。確かに同時通訳という瞬時芸で感情を籠めたり、「ここでこの言葉を選んだか!」と思わせるのは確かに難度は高いが、話す内容自体が理路整然として通訳が容易に理解できる内容であればできないことは無い。

    2022-03-23 00:04:07
  7. 返信先:@uraca4622122次回はインタビュー左上に宇良カヨさんワイプで同時通訳希望します???

    2022-03-23 06:04:11
  8. よく見たら同時通訳違うわ?

    2022-03-23 12:16:02
  9. いつも思うけどサッシャの同時通訳かっこいいよな〜 面白いし頭良いし尊敬やわ〜サッシャ? #jspocycle

    2022-03-23 18:26:01
  10. 返信先:@makrabin7同時通訳慣れしてないですからね、、

    2022-03-24 00:36:02
  11. サッシャさんの同時通訳、いつもステキである…?? #jspocycle

    2022-03-24 06:44:04
  12. 同時通訳で聞いたときと、なんか印象がちがう。文字だから? 訳者が違うから? 

    2022-03-24 12:46:02
  13. 【人気商品】

    2022-03-24 18:56:02
  14. ニュースウオッチ9▽ウクライナ情勢 経済制裁で苦境ロシアの今▽まん防解除は?

    2022-03-25 01:06:02
  15. 返信先:@lullymiura日本がリードする必要はなく、その能力も無い。大切なことは日本が無関心だとNATO陣営から見られないこと。 ちなみに、英国議会での演説は同時通訳でしたが、政党問わず感動したの嵐でした。亡国の危機に瀕する一国の代表が語るのに、通訳入りだから劇的じゃないと想定するのは想像力や感性無さすぎ。

    2022-03-25 07:16:03
  16. なんだ、ゼレンスキーの演説はNHKでもやってたのか。同時通訳はロシア語→英語→日本語だったのだろうか。ロシア語→日本語だったのだろうか。それでだいぶ印象が変わりそう

    2022-03-25 13:26:02
  17. nhkのゼレンスキー大統領の米連邦議会演説、もっと生声が聞きたかった。同時通訳だけでは、インパクトに欠ける

    2022-03-25 19:36:04
  18. 「ウクライナの空を守ってほしい」ゼレンスキー大統領は“

    2022-03-26 01:44:16
  19. ゼレンスキー大統領の米議会演説スピーチの最初は母語→同時通訳で後半ウクライナの被害状況伝える悲しい音楽のビデオ流した直後から英語に切り替え最後にお願いを畳みかける。CNNとロイターの共同インタビュー全部英語で答えてたし全部英語でできたんだろうけど展開構成含めて演出うますぎるな……。

    2022-03-26 07:46:03
  20. 「真珠湾攻撃やNHKの中継を見ていて思ったんだよな。同時通訳が間違っていたのかも?しれんが #真珠湾攻撃 とテロを 一緒にして欲しくはない。と思うよ

    2022-03-26 13:56:02
  21. 返信先:@akasakaromantei勿論、演説については正確な和訳をつけ、歪んだ解釈を入れないことが必須条件。 NHKの同時通訳を聞いただけで理解した気になったらダメでしょう。収録した言葉を、信頼できる翻訳者が訳したものを読まないとね。

    2022-03-26 20:06:03
  22. パールハーバーと9.11とマーティンルーサーキング。盛りだくさんの演説だった。 とはいえ、米国のスタンスが変わる事は無いと思う。 それより、ウクライナ語から英語に米国議会で同時通訳して、その英語を日本語にNHKが同時通訳してた?と思われ、めっちゃ感心した。

    2022-03-27 02:16:03
  23. 同時通訳舐めてんのかという方のtweet拝見したんやけど 問題はそこでも無い 同時通訳を聴き続ける集中力も問われる 国会中継見ておると 居眠りしとらんかい?と言う方があちこち 話を聴いていなかったんかいなみたいな噛み合わない質疑とか

    2022-03-27 08:26:02
  24. 英語習得の最短距離とは?英語学習でパターンを覚え込むことの重要性は?|くどうようこ@同時通訳者の英語コーチ

    2022-03-27 14:36:03
  25. CNNの同時通訳でも後者の思い出してくださいだったわ

    2022-03-27 20:44:17
  26. NHKで同時通訳演説聴いていて豚がいちばん気になったこと、新しい同盟を作りたいやらなんやら。どこの国が加盟するのかとかそれで露を抑えられるのかとか色々気になる。要観察。

    2022-03-28 02:46:03
  27. ゼレンスキー大統領の演説は同時通訳越しだったので、今ひとつわからず。 とりあえず侵略戦争できないような枠組みを作りたいという提案と、アメリカには平和な世界を主導して欲しいという要望のようです。

    2022-03-28 08:56:02
  28. ゼレンスキー,米議会演説(英語同時通訳)。リメンバー・パールハーバー(17:27-) Remember Pearl harbor, terrible morning of Dec.7,1941,when your sky was black from the planes attacking you. Just remember it.

    2022-03-28 15:06:02
  29. 同時通訳は15分交代っていうけど、NHKの地震への呼びかけもある程度で交代したほうがよいような。この緊迫感で30分とか無理じゃろ。

    2022-03-28 21:16:02
  30. ゼレンスキー大統領が日本の国会で演説するなら、同時通訳は大塚芳忠さんで「岸田総理、判断が遅い!」とか言ってくんないかな。#不謹慎大喜利

    2022-03-29 03:26:02
  31. 返信先:@lullymiuraイギリス議会でのオンライン演説でも同時通訳が入ってましたが、全議員によるスタンディングオーベーションでしたけどね。”劇的な感じ”になってた様に見えましたけど。

    2022-03-29 09:36:03