大統領の演説
hiroshi.tomioka
返信先:@HashimotoKotoeひとりで同時通訳してるのもすごいと思いました!
じぇいじぇい
「同時通訳 ディレイ」
sky
同時通訳さんがとても素晴らしかった! #アベプラ
きなこダイバー@2022年は頑張るぞい
ゼレンスキー氏の演説、同時通訳より詳しいのがニュースで見れた。なにげにシリアも巻き込んでディスってるね。化学兵器使用と非戦闘員の巻き込みだけは、どんな時代だろうと糾弾されないとね、人として。
南ボッキーナ
同時通訳を批判したり馬鹿にしたりしている人って、ご自身はもっと完璧でさらに流暢な同時通訳を、10分以上最後まで一人でやりきれるから言ってるんだよね?やってみせてほしい。
丸山奈緒 Nao Maru
同時通訳の方が叩かれてるのがもうどうにもしんどい。
チョルス
本日のゼレンスキー大統領演説の同時通訳で思い出したのが2009年、イギリス留学時代の中国系住人が集まるキリスト教会のイベントです。司会の中国語を出席者の男性が私のために中国語から英語に同時通訳してくれたことがありますが、かなり大変そうでした。ちなみにこの男性の国籍はマレーシアでした。
なぎさL
いや聞きながら同時通訳のひと、めちゃくちゃすごいって思ってましたが!? 聞きながら別言語に変えて自分の口でしゃべってる間にも相手の言葉聞かなくちゃならないとかとんでもないことですわ… すごく分かりやすい日本語になってましたよ
凡七【平常運行】
あの同時通訳にケチつけてる人がいるのね。しょうもない人は一定数いるってこったね。
ももずく
日本語ネイティヴの自分が訳すことで元の言葉に込められた力を奪ってしまったけど、通訳として正しい日本語に訳す以上の伝え方が出来ない歯痒さをエッセイの中ですごく書いてらして、そして今日の演説の同時通訳の方がウクライナ語が母語の方だと知って、そうであってくれてすごく私は、うれしかった
コメント